Tuesday, 24 July 2012
黄馨怡:菲警段练体魄 增加自身办身效率
菲警段练体魄 增加自身办身效率
报导 / 黄馨怡
(马尼拉25日讯)不只是美女俊男须注重体重,警察也不例外。有良好的体魄,才能打击罪案不是吗?
在马尼拉,菲律宾警方面对的危机已不再只是打击罪案及追捕嫌犯。问题的讯在若不被指出,将会变得更棘手。
在菲律宾国家警卫总部,有三千位警察经过体重衡量,显示超重,因此参加 “八星期塑造身型计划”。此活动也指出警官们超重的原因,例如:高胆固醇,糖尿病和肥胖。高级督长贝那多雷门患上了高血压及高血糖。由于过胖,穿上警方制服都成问题。还有很多身体上的活动也令他感到不便。
雷门指出,“有时体重的多少会影响膝盖的关节,所以每当我跑时,我都会照顾我的膝盖。” 他想减去体重的目标是20磅,除了工作,在空闲时会跑步及游泳。此计划规定每人参与一周两次的课程包括跑步,步行及骑脚车,及教导他们正确的节食及压力管理。
菲律宾景观尼卡诺巴托落是位热血跑者,带领从警学院刚毕业的警察进行活动。巴托落表示,“长久坐着工作,如在总部桌前写报告,将不会让警员们注意保持自己的身材。
[原文]
Fighting crime and chasing after criminals are not the only dangers Philippine police officers face in Manila.
A more urgent problem could grow larger if not addressed, in the form of the pot-belly.
Some 3,000 policemen in the headquarters of the Philippine National Police have joined an eight-week shape-up programme, after weigh-ins showed that they were overweight.
The weight loss campaign also addresses risk factors such as high cholesterol, diabetes and obesity among police officers.
Senior Superintendent Bernardo Reamon Jr., weighing 220 pounds (99.7 kg), suffers from high blood pressure and high sugar levels.
Due to his weight, he says getting into his police uniform has become a task. And he's feeling the strain from more demanding physical activities.
"Sometimes the weight has an effect on the knees. So every time I run, I take care of my knees," Reamon said.
He aims to lose 20 pounds, and aside from joining the work-outs, he jogs and swims in his free time.
The weight loss program requires personnel to join twice-weekly sessions involving calisthenics, running, walking or biking, and lectures on proper diet and stress management.
Philippine National Police Director General Nicanor Bartolome, an avid runner, led the track sessions along with fresh graduates from the police academy, while overweight officers tried to keep pace.
Bartolome said sedentary duties, like sitting at the headquarters desk and writing up reports, should not prevent police officers from maintaining their fitness.
"We are concerned about that, of course. We want our personnel to be fit in the performance of their job. How can they run after criminal elements if they are not fit physically?" Bartolome said.
The officers are the first to admit that their weight could get in the way of their police work.
"When we patrol with the motorcycle unit of the highway patrol, we can respond quicker if our bellies are not so big," Ranada said.
The weight watch is no light matter for the police officers. Three consecutive failures in the bi-annual physical fitness test could be grounds for getting kicked out of the service.
A WHO study showed that the overweight issue is present nationwide -- 23 percent of Filipino males and 44 percent of females are projected to be overweight by 2015.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
看得懂你翻译的新闻~
ReplyDelete我只是觉得把physical activities翻译成“身体上的活动”有点怪,“体能活动”会比较合适。
加油=)
我觉得把police academy翻译成警察学院会好一点,警学院有点 shotcut 的感觉。但是整体不错,继续加油。
ReplyDelete导言的第二句感觉有点奇怪.建议不要用反问句
ReplyDelete语句连接方面可以再加强,有些动词前面少了主语,感觉怪怪的
有些句子还是“很英文”
ps: obesity应该是痴肥
第一次写很不错了,继续加油吧~~
-雯缨
导言建议尽量能够带出所要表达的信息,最好不要用反问手法...还有就是有点零碎地感觉,好像一句一句,后面那句接不到前面那句的感觉.
ReplyDelete但是还是那句,你们的第一次比我的好多了~~(我很惭愧咯,要面壁思过)